앤지팬지
반응형

이상한 회사원 생활/영어 일어 회사공부 8

영/일/한 진짜(!) 회사에서 쓰는 메일 : 미팅 가능한 날짜를 알려주세요

교포X 유학생X대학시절 쫌쫌따리 단기 영어권 경험(연수, 교환학생, 인턴쉽)을 기반으로2017년부터 외국계 법인 일본 지사에서 영어/일본어로 일하는 회사원입니다.나부터도 잘 안쓰게 되는 고급어휘보다는실제로 일본/영어권 클라이언트와업무 메일/컨퍼런스 콜에서 매일 사용하고 있는 표현들로 기록하고 있습니다.            저는 정기적으로 클라이언트와 콜을 갖는데요. 주기만 한달이나 분기로 정해두고, 그때 그때 클라이언트에게 일정을 물어보는 편이에요.이럴 때 사용하는 말을 영어로(!) 일본어로(!) 알아봅시다.              > 메일 제목: [상대방 회사 이름/우리 회사 이름] Monthly catch up call  Hi 클라이언트 이름,안녕 클라이언트야,  Good day! Hope you a..

영/일/한 진짜(!) 회사에서 쓰는 메일 : 회신을 잊었을 때 혹은 답장을 잊었을 때

교포X 유학생X대학시절 쫌쫌따리 단기 영어권 경험(연수, 교환학생, 인턴쉽)을 기반으로2017년부터 외국계 법인 일본 지사에서 영어/일본어로 일하고 있는 회사원입니다.저부터도 잘 안쓰게 되는 고급어휘보다는실제로 일본/영어권 클라이언트와업무 메일/컨퍼런스 콜에서 매일 사용하고 있는 표현들로 포스팅하고 있습니다.        메일이 쏟아질 때, 너무 바빠 정신이 없을 때, 상대방 (고객 혹은 파트너 등)이 보낸 메일에  오랫동안 회신을 못한 사이 혹은 회신하는 것을 잊어서 상대방이 한 번 더 확인 연락(리마인더)을 해올 때가 있는데요.  이럴 때 사용하는 말을 영어로(!) 일본어로(!) 알아봅시다.  보통 이 경우, 상대방이 나를 재촉하는 경우가 대부분이죠. 하여 이번 편에서는 메일 제목 등은 생략하고 문장..

영/일/한 진짜(!) 회사에서 쓰는 메일 : 출장중 자동 회신 메일 문구 템플릿

외부 출장 혹은 해외 출장 중이라 회신이 늦어지는 경우,거래처나 클라이언트에게 자동 응답 메일을 설정하는 종종 설정할 필요가 있죠? 이럴 때 사용하는 말을 영어로(!) 일본어로(!) 알아봅시다.       >  Thanks for reaching out.연락주셔서 감사합니다.  I'm out of office for a business trip during 4/22-26. My reponse may be slower than usual.4/22-26 동안 출장으로 부재중입니다. 제 회신이 평소보다 늦어질 수 있습니다.  If you need any urgent assistance, feel free to reach out to my team at [팀원 혹은 커버리지의 메일 주소].혹시 급한 용무가 있으..

영/일/한 진짜(!) 회사에서 쓰는 메일 : 첨부파일을 확인 부탁드립니다

첨부파일을 확인 부탁드립니다.첨부파일을 참고 부탁드립니다.첨부파일을 참조 부탁드립니다.첨부파일을 확인 바랍니다.첨부파일을 참고 바랍니다.첨부파일을 참조 바랍니다.첨부파일을 확인하세요.첨부파일을 참고하세요.첨부파일을 참조하세요. 회사에서 일하다보면 종종 자료를 이메일로 보내는 경우가 있는데요. 이럴 때 사용하는 말을 영어로(!) 일본어로(!) 알아봅시다. 보통 첨부파일은 이미 대화가 진행되고 있는 와중에 보내는 경우가 대부분이죠. 이번 편에서는 메일 제목 등은 생략하고 문장만 포스팅하도록 할게요. Hi 클라이언트 이름,안녕 클라이언트야, Please see the attached file. 혹은 Please find the attached file. Thank you!첨부파일 확인 부탁해. 고마워 ..

영/일/한 진짜(!) 회사에서 쓰는 메일 : 팀원(담당자) 소개하기

올 초에 저희 회사 팀 구조가 살짝 바껴서, 기존 고객들을 담당하는 담당자가 바꼈어요. 이런 경우에 사용할 수 있는 템플릿을 공유할게요. 메일 제목 : Introducing and 예를 들면 : Introducing Sam and Tom Hi 클라이언트 이름,안녕 클라이언트야, Hope all is well with you. 잘지내는 거지? 뭐 이런 느낌 I would like to share some update from our end.다름이 아니라 우리 새 소식이 있는 데 전달하려고 해. In the beginning of this year, did a small restructure in Asia by merging SEA and North Asia team to form Team Asia. 올해 ..

반응형